Транскрибация для школьников

 Сегодня я познакомлю тебя с таким очень интересным способом заработка в интернете школьнику как транскрибация. За этим сложным по произношению словом скрывается очень простая работа, которая не требует специального образования.




Навигация по статье:

1. Транскрибация и ее виды, требования
2. Цены на транскрибация
3. Сравнение с другими видами заработка
4. Необходимые требования
5. Как и где получить работу
6. Программа для упрощения расшифровки аудио

Транскрибация - это перевод (расшифровка) записанного разговора человека (нескольких людей) в текст. В зависимости от требований заказчика различают несколько форм транскрибации: дословная, улучшенная и специальная.

Дословная транскрибация - перевод разговоров из аудио дословно, без каких-либо изменений. Если на записи говорящие неправильно формируют предложения, переставляют слова местами, ошибаются в произношении слов, употребляют нецензурную лексику - все это должно быть напечатано.

Улучшенная транскрибация - этот вид перевода записанной речи человека предполагает, что слова паразиты и ошибки в произношении слов будут исправлены, неправильно построенные предложения будут исправлены и правильный вариант будет записан. Для этого вида транскрибации необходимо больше знаний и опыта, чем для дословной расшифровки аудио в текст.

Специальная транскрибация - расшифровка проводится на узкопрофильную тему. В записи содержится большое количество терминов (из различных областей науки, сленг и др.) или собственных имен (названия компаний, учебные учреждения, имена людей и др.). Для такой работы необходим человек, который хорошо осведомлен с темой разговора в записи. Как ты понимаешь, для такого перевода подойдет не каждый. Но за это и платят больше, чем за предыдущие виды.

Как правило, заказчик пишет, что ему нужно. Там он описывает требования: нужно или не нужно переводить дословно, будут ли там специальные термины, нужно ли "очищать" запись от слов-паразитов и прочее. Но, к сожалению, именно вид расшифровки обычно не указывают. Это связано с тем, что обычно и в дословном переводе присутствуют термины.


Цены на транскрибация


Я думаю, будет разумно сразу же рассказать сколько же можно заработать школьнику на расшифровке аудиозаписей в текст. Автору этой статьи, в свое время, пришлось поработать траскрибатором около месяца. Я не по наслышке знаю что это такое, тем более, что каждый день работал по 10 часов и больше (самое интересное, что работы от этого меньше не становилось).


Этот вид заработка тем и хорош. Если людям нужна расшифровка, то обычно они заказывают ее регулярно. Это один из плюсов такого вида фриланса. Если ты нашел заказчика - большая вероятность того, что он будет давать тебе регулярную работу, в отличии от тех же рерайтеров, которые постоянно бродят в поисках заказа.

В транскрибации текста платят за расшифрованные минуты. За 1 минуту неопытному расшифровщику обычно платят 5 рублей. За 1 час расшифрованной записи заплатят 300 рублей. Для школьника это очень хорошие деньги, но 5 рублей за 1 минуту это довольно мало. Люди, которые имеют опыт расшифровки, получают и по 30 рублей за 1 минуту. Это 1800 рублей за 1 час расшифровки. Вроде бы, хорошие деньги. Но, есть одна проблема. На расшифровку 1 часа записи опытному исполнителю потребуется несколько часов (в зависимости от сложности и четкости записи).

Только единицы могут получать по 30 рублей за 1 минуту записи, остальные вынуждены работать за меньшие деньги. Как полноценная работа транскрибация аудио в текст подойдет не многим, а вот для школьника как возможность подработать это очень хороший вариант.


Сравнение с другими видами заработка


Для полной картины необходимо сравнить транскрибацию с другими способами заработка. Понятно, что все способы тут просто не поместятся. Для сравнения я возьму рерайтинг, копирайтинг, площадки для заработка в социальных сетях.

Как ты уже знаешь, рерайтеры переписывают готовые статьи своими словами и получают за это деньги. Обычно за 4-5 абзацев текста им платят 30 рублей. Для этого они должны понять статью, придумать синонимы и грамотно их использовать. Те же 300 рублей рерайтер сможет получить за несколько статей. На выполнение этих заданий ему потребуется больше 3-х часов.

ВЫВОД: 1:0 в пользу транскрибации.


Немного лучше дела обстоят у копирайтеров. Они пишут статьи с нуля и получают за это около 70 рублей за несколько абзацев. Вот только времени они тратят больше чем рерайтеры. Нужно обладать знаниями по теме статьи, постоянно напрягать голову. Сложно и трудно. Хороший рерайтер наверняка сможет заработать больше плохого транскрибатора, но школьнику нужна нетрудная и хорошооплачиваемая работа.

ВЫВОД: 2:0 в пользу транскрибации.

Заработок в социальных сетях через вступление в группы в ВК хоть и простая работа, но в сравнении с транскрибацией аудио не тянет. За 30 минут в день ты получишь 20-40 рублей на том же SocialTools, а за перевод текста ты получишь сразу 300 рублей. Заработок на переводах зависит только от тебя, в отличии от вступления в группы за деньги. В этом случае победитель так же очевиден.

ИТОГ: 3:0 в пользу транскрибации.

Необходимые требования


Для любой работы существуют минимальные требования. И транскрибация аудио в текст не исключение. Для этого вида заработка в интернете необходимо:

- быть достаточно грамотным (почему не "очень грамотным"? да сегодня знать правильно написание всех слов не обязательно, главное - уметь расставлять знаки препинания)
- иметь слух достаточный для того, чтобы понять слова говорящего (по сути не быть глухим D)
- иметь наушники (не обязательно, но очень полезно)
- быть достаточно эрудированным.

Ко всему перечисленному можно добавить одно - настойчивость и терпение. В самом начале о тебе никто ничего не будет знать. Тебе придется предлагать меньшую цену за минуту (демпинговать) и очень часто заходить на сайты, где публикуют задания.

 Как и где брать заказы для транскрибации 


Как же получить заветный заказ? Все просто. Нужно лишь регулярно заходить на сайт для фрилансера и искать заказы. Если находишь - сразу же писать в комментарий к заказу: "Готов выполнить работу" или "Все понятно, готов приступить к работе" или что-то похожее. Конечно же, нужно выбирать подходящие задания. Даже не думай браться за задания, где требуют опыта работы. Наверняка себя опозоришь и человека подставишь.

Когда я только зарегистрировался на сайте для фрилансеров (их перечислю ниже), то смог получить заказ через несколько минут. В тот раз я занизил цену за 1 минуту расшифровки и заказчику нужно было много исполнителей. Тогда я получил свои первые пару сотен рублей на кошелек. После этого оформил текст как надо и выставил его в своем портфолио. Портфолио - место, где ты размещаешь примеры своих работ. Это помогает заказчику понять твой уровень, твой профессионализм.


Очень большое значение в транскрибации аудио в текст имеет простое общение с заказчиков. Если ты будешь писать ему с ошибками, то об уровне грамотности или знании каких-либо терминов он даже не спросит - сразу поймет, что с тобой дела не сделать.

Кроме грамотности заказчикам нужен исполнитель, который всегда на связи. Не важно как (смс, мессенджер, скайп, мыло) - главное чтобы ты был на связи. Многие заказчики просят отписываться каждый час о проделанной работе. Так они контролируют твою работу и не дают тебе расслабиться.

Найти же тех, кто предлагает аудиозаписи для перевода не так уж и сложно. Главное - знать где искать и что говорить. Для поиска заказов используют сайты для фрилансеров. Например:

freelance.ru - на этом сайте размещают задания для фрилансеров (ты фрилансер, да). Люди предлагают свои услуги и заказчик выбирает наиболее подходящего ему работника. Кроме этого сайта существуют много других, но на многих нужно платит деньги за регистрацию. Это нам не подходит.

24freelance.net - площадка для фрилансеров. Заказы для транскрибации нужно искать в разделе "Тексты и переводы".

freelancehunt.com - еще один сайт такого же типа. Задания ищем в разделе "Аудио/видео" > "Транскрибация".

weblancer.net - то же самое. Отдельного раздела для расшифровки аудио нет. Но заказы публикуют в разделе "Переводы/Статьи/Тексты".

Если тебе понадобятся еще больше площадок (ну кто тебя знает, вдруг ты целую контору по расшифровке создашь), то просто поищи в гугле "сайты фриланс". Только не стоит регистрироваться на всех подряд. Выбирай только более-менее популярные (там, где много людей).

На том же freelance ru задания находятся по такому пути: Фрилансеру > Найти задание/проект > Тексты > Расшифровка аудио/видеозаписей. На других площадках раздел с такими заданиями всегда находится в разделе "Тексты".

Ну, ты понял? Регистрируемся на сайтах для фрилансеров, часто заходим на сайт и ищем задания. Найдя задание оставляем коммент. Ждем.

Программа для упрощения транскрибации


Для увеличения скорости расшифровки текста многие люди используют различные программы и сайты. Когда мне приходилось транскрибировать очень и очень много очень хотелось перематывать запись на пару секунд назад/вперед нажатием 1 клавиши. Несколько дней я работал с одним только AIMPом (аудиоплеером) и энтузиазмом, а потом мне это совсем надоело. Я искал варианты и нашел, по моему мнению, лучший. Это почти программа для транскрибации.

Шикарный сайт для помощи расшифровщику - otranscribe.com. Сайт больше похож на программу, которую встроили в браузер. Для начала нажми "Starting transcribing".


Суть сайта такова:
Ты загружаешь аудиофайл (mp3, ogg, wav, webm) или вставляешь ссылку на видео из Ютуба.


Я открыл какую-то песню. После загрузки (если файл большой, то нужно будет немножко подождать) аудиофайл появляется в верхней части сайта:


Управление аудиозаписью (видео из Ютуба) происходит с помощью нажатие на клавиши:

Esc - Воспроизвести/Пауза
F1 - перемотать НАЗАД
F2 - перемотать ВПЕРЕД
F3 - ПОНИЗИТЬ скорость аудио
F4 - ПОВЫСИТЬ скорость аудио

Прослушав часть записи можно сразу же записывать услышанное в текстовое поле, которое расположено ниже:


Справа находится редактор. Можно выделить текст жирным, курсивом и, очень важное, поставить таймкод одним нажатием.

Таймкод - это число (в формате - час:минута:секунда) в тексте, которое помогает заказчику ориентироваться в расшифрованном материале. Цифра соответствует определенному моменту в аудиозаписи.

Многие заказчики требуют таймкод либо около каждой реплики, либо через каждые 5-10 минут. Данная встроенная функция очень упростит работу транскрибатором.

Это сайт заменяет текстовый редактор и плеер. Кроме этого, он намного удобнее. Не нужно постоянно перескакивать мышкой из одного окна в другое. Плюс - этот сайт абсолютно бесплатен и эта "программа" работает без подключения к интернету (сначала нужно загрузить аудиофайл на сайте при интернете, а потом его можно выключить).

Вывод

Работа расшифровщиком аудио (транскрибатором) может быть очень выгодна для подработки школьнику или человеку, который хочет подработать. Имея средние уровень грамотности, трудолюбие и настойчивость можно без каких-либо сложностей заработать несколько тысяч рублей в месяц. Многим людям, живущим в глубинке этот способ может стать и основным источником заработка.

Если тебе была полезна эта статья - буду рад репосту в соцсеть.

Тебя может заинтересовать статья о том Как бесплатно раскрутить и заработать на группе в ВК.